なんで

2015年4月1日 日常
タクシーとかに乗ってると偶に
ハングル?って聞かれるんだよね。韓国の中国語読みがハングルなのかな?
でもリーベンとは聞かれないな・・・
見た目じゃあアジア系は識別できないよね。

前はハングルって答えてたけど(一応南京なので正直に答えにくいね)、なんだか癪なので最近”听不懂””ティン ブードン”を使ってるな。分かりませんって言ってればあきらめるから。

調べてると良く使われるのが
”没问题””メーウェンティ”文字のごとくNo problemの意味だけど、調べると問題ないというのを信じるなって書いてるのね。
こっちが使うときは本当に問題ないからこっちで終わらせておくよ的な感じで使うけど、多分中国人はどうにかなるさと言ってるんだろう。場当たり的だし。

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索